Yükleniyor...

“Ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz”

Müşteri Görüşleri

Müşteri Görüşleri

 

Medical Park Hastaneler Grubu olarak hastalarımız ve süreçlerimiz ile ilgili tercümelerimizi birçok farklı şirketle çalışıyorduk. Ancak dosya tamamlamamızdaki çeviri gecikmeleri ile ilgili birçok sıkıntımız oluyor ve süreçlerde gecikmeler yaşıyorduk.

Grup olarak 2010 yılında kurulun Uluslararası Hasta Merkezi ekibimizin tüm yurt dışı süreçlerini ele alması ardında farklı arayışlar içerisine girmeye başladık.

Adam Tercüme ile 2010 yılı sonlarında tanıştık. Bir kaos içerinde iş birliğimize adım attık. Bizim kendilerinden onların bizden birçok talepleri oldu. Birlikte bir süreç başlattık ve hızla ilerledik.

Bizim taleplerimiz isteklerimiz bitmek bilmiyor Adam Tercüme de bize destek olmak için elinden gelen tüm desteği bize sunmaktaydı.

Çalışmış olduğum tüm tercüme şirketleri içerisinde çalışma sistemi takdir ettiğim yegane kurumdur.

Tabi benim telefonlarımı gördüklerinde “Özlem Hanım yine neyi 10 dakika sonra isteyecek?” diye sorguladıklarını saymazsak.

 

Bugüne kadar yapmış oldukları destekler için kendilerine sonsuz teşekkür eder, iş birliğimizin artarak devamını dilerim.
Özlem Özenbaş

Medicalpark Sağlık Hizmetleri A.Ş.

Operasyon Grup Müdürü 

Ben Güven Hastanesi Uluslararası Hasta Ofisi’nde yönetici olarak çalışmaktayım. Adam tercüme ile gün içerisinde tercüme edilmek üzere başta İngilizce, Fransızca ve Almanca belgelerin hızlı geri dönümlerini yaşamaktayız. İş yükünün fazla olması durumunda en geç 24 saat içerisinde hizmetlerini gerçekleştirmektedirler. Acil çeviri gereği duyduğumuz noktalarda kendileri ile direk iletişime geçerek süreci hızlandırabilmeleri sağlık sektöründe can alıcı önem arz etmektedir. Bu yüzden tüm Adam Tercüme ekip çalışanları ve sorumlularına teşekkürlerimi sunarım

S. Efe ışık

Güven Hastanesi

Uluslar arası Hasta Ofisi

Adam tercüme yabancı hastalarımızın tüm medikal rapor ve hasta bilgilendirme metin çevirilerinde başta İngilizce olmak üzere ihtiyaç duyduğumuz tüm dillerde tercüme hizmetini sağlamaktadır. Acil raporların çevirilerinde,  çevirinin gönderileceği tahmini zaman konusunda bilgilendirme yapılması ve acil çevirilerin kısa zaman içerisinde tarafımıza gönderilmesi, dosyaların kurumlara gönderilme süreçlerinde bize zaman kazandırmaktadır.

Elif Hande TÜRE

Güven Hastanesi

Uluslar arası Kurumsal İlişkiler Uzmanı

Adam Tercüme ile yaklaşık 3 yıldır çalışmaktayız. Departmanımızın ihtiyacı olduğu her anda, kriz çözme konusunda, profesyonelliğin sınırlarını da zorlayarak fedakarlıkta bulunduklarına şahit oldum. Uzun süreli iş ilişkilerinde yaşanabilecek yol kazalarında, karşılıklı iyi niyete dayalı, çözüm odaklı yaklaşımla, sıkıntılar sorun haline gelmeden çözüldü. Bu başarının ardında çok gayretli, özverili bir grubun olduğunu biliyorum. Karşılıklı diyaloğun kesilmeden sürdürülmesi ümidiyle, Adam ailesinin yollarının açık olmasını dilerim.

Sevgim ve saygılarımla

Op. Dr. C. Genco CETINKANAT

Güven Hastanesi

Uluslararası İlişkiler Koordinatörü 

Göğüs Cerrahisi Uzmanı

Mustafa Bey ve ekibi tebriği hak edecek şekilde hızlı çalışıyorlar, acil olarak talep ettiğimiz hasta raporlarını ellerinden gelen en kısa sürede temin ediyorlar. Yalnız Fransızca tercüme konusunda sanıyorum tek bir tercümanla çalışıyorlar ve kendisi tercümeleri sadece gece yapabiliyor. Bu sebeple hastalarımızla biraz sorun yaşayabiliyoruz. Ya da acil gereken raporları önce İngilizce sonra da Fransızca istemek durumunda kalabiliyoruz ki bu da aynı raporun iki kere işleme alınması anlamına geliyor. Bunlar dışında genel anlamda çeviri kalitelerinden de memnunuz, yalnız arada onların da gözlerinden kaçırabildikleri hatalar (olumlu/olumsuz cümle kurulması gibi) ya da anlam bütünlüğü içermeyen çeviriler olabiliyor

Şeyma KAYA

Güven Hastanesi
Uluslar arası Hasta Hizmetleri Uzmanı

 

“Adam Tercüme ve Onur Atabay ile yolum Medical Park’taki çalışma dönemimde kesişti.
Hepimizin iş hayatında, karşılaştığımız birçok insan ve kurumun arasından sıyrılan ve gerek profesyonel gerekse beşeri ilişkiler nezdinde diğerlerinin önüne geçen tanışıklıklar olur ve hayatınıza değer katarlar…
 
Onur Bey ve ekibi; özverili çalışmanın, kendini işine adamanın, sürekli daha iyiyi amaçlamanın, güven vermenin ve güven duymanın profesyonel anlamda kitabını yeniden yazanlardanlar.”

 

Severcan Eralp

Uluslararası Pazarlama ve Hasta İlişkileri Direktörü
İstanbul Cerrahi Sağlık Grubu

 

Hasta ile doktor arasında olduğu gibi, doktorlar arasında da hastaya ve hastalığına ait bilgilerin eksiksiz ve tıbbi terminolojiye sadık kalarak anlaşılır olması çok önemlidir. Üç yılı aşkın süredir birçok değişik dünya dilinde Medikal Tercüme Hizmeti aldığımız Adam Tercüme; misafirlerimize verdiğimiz sağlık hizmetlerine hızlı ve güvenilir bir biçimde katkı sağlamaktadır. Tercüme önemli bir ayrıntı olup bizim bu yükümüzü omuzlarımızdan aldığı ve aynı kalitede sürdürülebilir hizmetlerinden dolayı kendilerine teşekkür ederiz.

Ulucan KÖSE

Uluslararası Hasta Hizmetleri Koordinatörü

Ne zaman ihtiyaç duysam bir telefon kadar uzağımda olduğunu bildiğim bir isim Sami Onur ATABAY. Hatta öyle ki sadece benim için değil başı sıkışan arkadaşlarıma ve hocalarıma çekinmeden tavsiye edebileceğim bir kişi de aynı zamanda. İngilizceye hâkimiyeti, kontrol ve denetim noktasına gösterdiği özen için kendisine bu vesile ile teşekkür etmek, benim için adeta bir gönül borcu. Bundan sonraki işlerinde gerek kendisi, gerekse ekibinin başarılı olacağı ve verilen işleri layıkıyla tamamlayacağı konusunda inancım tam. ADAM TERCÜME - BİLİŞİM VE DİL HİZMETLERİ’ne iş hayatında şans ve başarılar diliyorum.
SAYGILARIMLA;

 

UZMAN. DR. GÜZİN KIYIK

Onur ATABAY ve ekibinin, verilen işlere özveri ile yaklaşarak başarılı olacağını düşünüyorum. İngilizce yetkinliğini sayesinde, çeviri konusunda her zaman yardımcı olan ve zamanlamaya gösterdiği özen nedeniyle işlerimizi kolaylaştıran Atabay'ın Adam Tıbbi Tercüme Bilişim ve Dil Hizmetleri ile de başarıya ulaşacağına inanıyorum.
SAYGILARIMLA;

 

F.Nur DEMİR